Главная » Перо мудрой Совы » Поэтический вечер "Во власти Времени"

Поэтический вечер «Во власти Времени»

news

«ПЕРО» побывало в МБОУ СОШ № 17 на традиционном ежегодном поэтическом вечере «Во власти Времени».

И, как всегда, возглавил этот «литературный десант» Пётр Михайлович Захаров — председатель Союза писателей УР , известный удмуртский писатель и общественный деятель, поэт, переводчик, драматург, журналист, критик.

Его поддержали Надежда Витальевна Лекомцева — литературовед, кандидат педагогических наук, доцент, член правления Удмуртской республиканской организации Всероссийского созидательного движения «Русский Лад»;

Владимир Пантелеевич Михайлов — Удмуртский поэт и журналист,
член Союза писателей России, аслуженный журналист Удмуртии,
заслуженный работник культуры Удмуртии, лауреат литературной премии им. В. Романова и национальной премии им. Т. Борисова;

Гузель Дуварисовна Максимова — Член союза писателей УР, руководитель клуба детских писателей Удмуртии , детская писательница, журналист и социальный педагог в школе № 57 г. Ижевска, автор трех поэтических сборников (В 1999г вышел первый сборник стихов для детей, 2004 второй, в 2018 третий) и двух коллективных сборников «Детское время» и «Детское время-2» ;

Татьяна Валерьевна Балалина — член литературного объединения «Прикосновение», автор двух собственных сборников стихов, и многих коллективных сборников ЛИТО «Прикосновение», инженер (ИМИ);

Надежда Павловна Мясникова — окончила Ленинградский институт культуры им. Н.К. Крупской (отделение театральной режиссуры), член литературного объединения «Прикосновение», стихи начала писать в 2000-м году после частичной потери зрения, один из авторов многих коллективных сборников ЛИТО «Прикосновение»;

Виктор Захарович Ахияров — поэт, географ по образованию, член ЛИТО «Прикосновение», руководитель шахматно-шашечного клуба МБОУ СОШ № 17 и ведущий рубрики «Кибер-клуб интеллектуальных игр, стихов и прозы» в «Кибербиблиотеке кЛик Совы». Является автором многих коллективных сборников ЛИТО «Прикосновение»;

Гостей тепло поприветствовала директор школы Ольга Владимировна Гильметдинова, рассказала о традициях школы, о совместных проектах с Союзам писателей нашей республики и горячо поблагодарила за личное участие каждого в обогащении духовной и культурной жизни подрастающего поколения. Её поддержала заместитель директора по ВР Галина Валентиновна Ахметшина.

Зрители и участники поэтического вечера узнали много нового о жизни и творчестве каждого гостя. А именно:

Пётр Михайлович Захаров — один из основоположников удмуртского этнофутуризма, главный редактор журнала «Инвожо» («Солнцеворот»), Автор книг «Эбга», «Вож выж», «Kolme avimine» и др. Пьесы (их насчитывается порядка десяти) П. Захарова, как и его стихотворения, являются синтезом самых разных «культурных голосов», «человеческих темпераментов»: их персонажи, проживающие свои сложные, «лабиринтные» жизни, то играют в «театр абсурда», то в максимально реалистичную действительность. За драму «Эбга» П. Захаров стал лауреатом престижной театральной премии Финляндии, другие пьесы также удостаивались общественного резонанса. С именем Захарова обычно связывают расцвет молодежного журнала «Инвожо», в котором он работает с момента основания (1990). На базе журнала по его инициативе было создано одноименное издательство, ежегодно выпускающее порядка 30 книг на удмуртском и русском языках. (Среди изданных в этом издательстве книг – наиболее полное собрание русских переводов известного удмуртского поэта Флора Васильева, сборники современных удмуртских писателей и молодых удмуртских поэтов, за которыми – будущее национальной литературы.) П. М. Захаров – автор важных для национальной литературы переводов мировой поэзии – только за последние пять лет им были переведены поэтические тексты А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Гумилева, И. Бродского, Г. Айги. Произведений наиболее значимых французских поэтов Пётр Михайлович блистательно перевёл на удмуртский язык.
Уже много лет П. Захаров работает с литературно одаренными детьми в лагере «Шундыкар» («Солнечный город»).
Пётр Михайлович также очень интересно рассказал о своем последнем романе (названия ещё нет), действие которого происходит в эпоху Ивана Грозного. Оказывается он не только прекрасный писатель, но и очень увлекательный рассказчик!

Надежда Витальевна Лекомцева родилась 22 марта 1960 г. в селе Юнда Балезинского района Удмуртской АССР. Окончила Удмуртский государственный университет: русское отделение филологического факультета (1981) и немецкое отделение факультета романо-германской филологии (1987). В Институте национальных проблем образования РФ защитила кандидатскую диссертацию по методике преподавания зарубежной литературы в школе (Москва, 1993). Надежда Витальевна — автор более 100 научно-исследовательских и учебно-методических работ в том числе в Финляндии, Венгрии, Польше, Словакии и Болгарии.
Надежда Витальевна, как руководитель республиканского отделения «Общероссийского общественного движения по возрождению традиций народов России «Всероссийского созидательного движения «Русский Лад» рассказала всем, что:
• Движение «Русский Лад» было создано с целью объединения и сплочения русских по духу людей независимо от национальности для участия в совместной созидательной работе, направленной на сохранение самобытности и идентичности России в условиях глобализации, как общества коллективистского типа, ядра русской цивилизации и евразийской державы.
«Русский Лад» делает очень много для сохранение чистоты и значения русского языка, как главной святыни русского народа и духовной основы сплочения всех коренных народов Россиии Русского Мира и для возрождения национального самосознания на основе русского мировоззрения, гордости русских людей за свою историю и их уверенности в счастливом будущем, для развития литературы и в том числе и поэзии.

Владимир Пантелеевич окончил филологический факультет Удмуртского государственного университета. Он издал десять сборников стихов и поэм для детей, перевел множество произведений русских, марийских и венгерских писателей.
С 1987 г. и по настоящее время Владимир Пантелеевич работает на ГТРК «Удмуртия». Корреспондент, редактор, старший корреспондент, специальный корреспондент, комментатор, заместитель заведующего отделом «Авторские программы» и корреспондент службы национального вещания.
На Удмуртском радио пользовалась популярностью его сатирико-юмористическая программа «Ладилэн азбараз». А радиоспектакль В. П. Михайлова для детей на русском языке «Лопшо Педунь и Алдар» передавался по Всероссийскому радио.
В 2010 г. программа «Конь Борька» из цикла «Крылья Победы» принесла ему звание победителя Всероссийского конкурса СМИ «Патриот России». Четыре программы были удостоены дипломов 1-й и 2-й степени межрегиональных радиофестивалей «Сибирский тракт», проходящих в Тюмени. Награждён медалью Союза журналистов «За заслуги перед профессиональным сообществом», памятной медалью Года литературы.
Владимир Пантелеевич прочитал два очень пронзительных стихотворения о Донбассе — письмо вдовы мужу «Письмо на небеса» и ответ от мужа «Эхо с небес». Никто из слушателей не остался равнодушным, а многие не могли сдержать слёз. Поэт не оставил без внимания и детей и прочитал своё замечательное стихотворение «Грибник».

Гузель Дуварисовна Максимова родилась в г. Воткинске 19.03.1982 года. С 5 лет начала писать сказки. С 10 лет начала писать стихи и публиковаться в прессе. Окончила факультет журналистики УДГУ. Гузель Дуварисовна сделала прекрасный подарок для информационно-библиотечного центра МБОУ СОШ № 17 — сборник «Детское время» из цикла «Писатели Удмуртии — детям», что было очень символично, учитывая тему поэтического вечера «Во власти времени». Также она рассказала о том, что скоро выйдет второй сборник из этой серии и прочитала своё стихотворение «Детство».

Татьяна Валерьевна Балалина прочитала подборку стихотворений из своего сборника «Мне в согласии с тобою» и рассказала о разных странах, в которых она побывала.

Надежда Павловна Мясникова прочитала подборку своих философских стихотворений и рассказала о своём творчестве.

Виктор Захарович Ахияров прочитал два стихотворения «Творчество» и «Неделя бездельника», которые тоже затрагивают тему времени.

Я, Зульфия Мимидиминова, как автор сценария поэтического вечера представила вниманию поэтический спектакль «Во власти Времени», а также прочитала одно стихотворение «Не надо время оскорблять…»

О СПЕКТАКЛЕ и его УЧАСТНИКАХ:

На мой взгляд тема Времени, является очень сложной, но ребятам из 9а, 9б, 8в и 6а, занятым в спектакле, удалось её передать.

Алия Джабраилова, играющая Время долго работала над образом. Её Время было и молодым, и зрелым, и лиричным, и строгим, и недовольным и даже ворчливым. Алие удалось поработать над голосом и всё сразу встало на свои места. Её Время — справедливое, мудрое, таинственное и, конечно же волшебное!

Замечательный дуэт сложился у Карины Ивановой (Ангел) и Виктории Садовниковой (Чёрт). Каких только вариантов образов они не проработали! Сколько было проб костюмов и грима, пока не возникли Ангел с Чёртом, в которых было сложно узнать привычных нам Вику и Карину! Образы Ангела и Чёрта, вызванные Временем в спектакле, символизируют добро и зло, из которых и состоит жизнь в любые времена. Отношение человека к добру и злу также формирует его мировоззрение. Карина и Вика смогли донести до зрителя философию размышлений на эту тему. Их лёгкая, на первый взгляд, с оттенком юмора беседа, на самом деле содержит глубокий философский смысл.

Рассматривая тему Времени невозможно было не затронуть неотъемлемые от неё темы жизни и смерти. Образ Смерти был воплощен Тимуром Коробейниковым. Это ему удалось без карикатуризма, мистицизма и «хеллоунизма». Душа человека бессмертна, а герои-защитники Отечества остаются в памяти потомков навсегда. Тимур в образе Смерти был лаконичен, спокоен и убедителен. Произведение Александра Тардовского «Я убит подо Ржевом», на мой взгляд, является одним из пронзительнейших стихотворений в его творчестве. Оно написано, как бы от имени погибшего солдата и зрители испытывают к погибшему герою глубочайшее почтение и благодарность за то, что они имеют возможность жить, благодаря его подвигу.

Время и память — ещё одна страница размышлений спектакля. Её в полной мере отражает очень глубокое и необычайно актуальное стихотворение Петра Проскурина «Память». Богдан Бирюков прочёл это стихотворение перед зрителями на одном дыхании. Память, как стрела пронеслась по толще Времени, связав поколения русских богатырей и современных защитников Родины. Это не просто произведение о патриотизме — мы, как бы погружаясь в глубины родовой памяти выносим ценность русской души — беззаветную любовь и служение Отечеству.

Совершенно в другом ключе была решена роль Ноги, которую сыграл Тимур Коробейников в коллективной инсценировке басни Дениса Давыдова «Голова и Ноги вместе с второй Ногой, которую сыграла Катерина Косарева и Головой — Вечеркиным Дмитрием. Их игра была интересной, остроумной, спаянной и органичной. Костюмы Ног-Катерины и Тимура, сделанные из поролона и чулок, парик, шляпа и усы с бородкой Головы-Дмитрия, прекрасный сюжет и мораль басни — погрузили нас в раздумья о ценностях жизни, о суете и бессмысленной беготне. Ребята смогли выделить и донести главное — что жить нужно мудро.

«Танец ног» зрители увидели в исполнении Елизаветы Бурковой, Дарьи Вершининой, Кристины Вотяковой, Лилии Кузнецовой, Ульяны Горынцевой и Софии Прокопенко. Сказать, что это был удивительный обман зрения и очень сложный в исполнении танец — ничего не сказать! Мало того, что нам в жизни много приходится шевелить ногами, чтобы многое успеть, мало того, что часто мы духовное забываем за телесным, мы ещё не всегда способны различить где белое, а где чёрное. Вот об этом и многом другом был танец, который Софья Пермякова и Алина Ибатуллина помогали девочкам поставить на многочисленных, изнурительных, но таких интересных репетициях.

Тему времени и ошибок представила выпускница нашей школы и воспитанница Теаральной мастерской Ксения Клековкина. Она прочитала отрывок из поэмы Михаила Лермонтова «Демон». Среди зрителей не осталось равнодушных. Ксению слушали, затаив дыхание. На мой взгляд эта работа над образом, над текстом, над ролью была одной из самых сложных. Тем более, что Демон — это мужской образ. Ксения сумела передать чувства, обуревавшие Демона так, что в некоторые моменты становилось жутковато и холодновато.

Лиана Давлятшина была очень убедительна в своем прочтении моего авторского стихотворения «История». Она сумела «зацепить» зрителей с первой минуты. Философский материал она сумела пропустить через себя и зрители ей верили. Лиана умеет делать неожиданные акценты и оправдывать их. В её прочтении История обрела реальные черты героини, которой хотелось восхищаться, сопереживать, недоумевать и удивляться.

Ещё два авторских стихотворения «Время» и «У зеркал струящих свою вечность», которые прочли выпускники нашей школы и воспитанники Театральной мастерской Айдар Айратович Шайгорданов и Вероника Алексеевна Симанова (Одинцова) открывали и завершали портреты Времени. Айдар Айратович привнёс в своё прочтение нечто не поддающееся нашему пониманию о Времени, некую таинственность и магию. Мы словно совершили путешествие по времени от рождения человека до его ухода. Для своих зрителей он предстал совершенно в новом амплуа — серьёзного и мудрого знатока Времени. Вероника Алексеевна тоже отправила зрителей в путешествие. Только путешествие это было более масштабным, глобальным, мирозданческим. Её голос, как бы раздвинул пространство вокруг нас и мы смогли услышать звуки Вселенной, звуки течения Времени.

Читайте также