Главная » Писатели » Бехматов Николай Николаевич

Бехматов Николай Николаевич

writers

Родился в 1957 году в деревне Верхнее Кечево Мало-Пургинского района Удмуртской АССР. По образованию юрист. В разное время преподавал историю, право и обществоведение в школах Ижевска и в дер. Кыква Шарканского района, работал в охране. В 2013 году вступил в Союз писателей УР.

Псевдоним Вольэг Иники – авторский неологизм. Слово «Вольэг» состоит из корня «воль» (в перев. на русский – «светлая сила»), относящегося, по cловам Н. Н. Бехматова, к древнему пласту удмуртской лексики, и суффикса «-эг». Иники – детское прозвище писателя: в детстве Н. Н. Бехматова называли «Иники-Миники».

Творчество Н. Н. Бехматова началось с написания легенд и фантастических рассказов, в основе которых – историческое прошлое удмуртов. Писатель пишет на русском и удмуртском языке. В 1992 году издательством «Тодон» при поддержке писателя П. Ф. Куляшова была издана первая русскоязычная книга «Гордое племя», в которую вошли легенда, новелла и повесть.

В 1995 году была издан исторический роман «Юсьёс но куӵъёс» («Лебеди да соколы»), в 2006 году – книга «Песня огненной реки». Книги выпускаются ограниченным тиражом, имя писателя практически остается неизвестным читателям. Книга «Сказание про Лопшо Педуня и его друга Ивана Дурака» не издана.

Наиболее известен исторический роман Вольэга Иники «Юсьёс но куӵъёс» (1995). В своем романе автор повествует о древних удмуртах, живших на берегах рек Вятки, Камы и Белой, рассказывает об их взаимоотношениях с соседними народами. Это были и торговые связи, и военные столкновения. В произведении рассказывается о событиях, случившихся задолго до нашей эры. Герои романа энергичны и деятельны, держатся с достоинством. Автор подробно изображает как духовную, так и бытовую сторону их жизни: сцены языческих молений и описания каждодневного быта, обстановку в домах, одежду, охотничьи приспособления и боевое оружие.

Отдельные литературоведческие работы, посвященные исследованию творчества Н. Н. Бехматова, отсутствуют. Литературовед А. А. Арзамазов, обозревая в своей статье мифические образы в удмуртской литературе, упоминает роман В. Иники. А. А. Арзамазов отмечает, что созданный в романе в положительном ключе образ волка не является типичным для удмуртской литературы и фольклора. «В произведении целый род назван – Кион выжы (Волчий род). Ему сопутствует удача небес, представители рода жестокие, но справедливые».

Единственная рецензия на роман написана Германом Кирилловым. В статье «Выль книга – выль кылъёс» («Новая книга – новые слова») он описывает диалектную и архаичную лексику, которая употребляется Вольэгом Иники в изобилии.

Г. Кириллов отмечает, что автор во множестве употребляет неизвестные обывателю слова, попутно объясняя утерянное значение общеизвестных слов. Так, после прочтения романа Вольэга Иники автору статьи стала понятна этимология названия Гуӵин Бодья (деревня в Кизнерском районе УР). Как пишет Г. Кириллов, «Вольэг валэктэ: Гуӵин – вордскем пал (103 бам). Табере Гуӵин Бодья шуэм мыным валамон ни» («Вольэг объясняет: «Гуӵин – родной край (103). Теперь мне понятно, почему деревня названа Гуӵин Бодьей»).

Роман Вольэга Иники помогает понять посыл (художественную задачу) некоторых собственных имен, который вложили другие писатели в свои произведения. Деревенская «фамилия» героини романа «Лӧзя бесмен» («Лозинское поле») Г. Медведева Кыть Надьки метко отражает ее характер: удмуртское слово «кыть» обозначает «одичавший».

Также Г. Кириллов выделил некоторые образцы малоупотребительной удмуртской лексики романа «Юсьёс но куӵъёс», которую можно ввести в современный литературный удмуртский язык: «зӧр» (костер), «вӧжъем» (бедняк), «ядӥё» (очень сильный), «воль» (светлый), «ард» (клятва, присяга), «казь» (сеть), «дуланы» (расстроиться, обидеться) и т.д.

На вопрос критика А. Лаптева об источниках диалектизмов и устаревших слов, писатель ответил, что изучал словари, в частности, словарь Трофима Борисова, а также расспрашивал представителей старшего поколения. «Пересьёс трос вужмем кылъёсты тодо на. «Улы» кылэз соос веразы» («Старики знают большое количество устаревших слов. Слово «улы» [перев. семья] я узнал от них») – сказал Н. Н. Бехматов.

В 2006 году вышла книга «Песня огненной реки», в которую автор включил одноименную историческую повесть и легенды. В основе сюжета повести «Песня огненной реки» – соперничество трех родных братьев Юбера, Удина и Варыша за любовь прекрасной Айкай. Юнэг, отец братьев, решает отправить их в неизведанные края, чтобы каждый из них мог показать свою доблесть и силу. «Творите добро. Кто из вас паче других сотворит добро – тому и должна достаться славная дочь Бурки Пужея», – говорит старик.

Литературовед В. Л. Шибанов отметил среди достоинств исторической повести ее «“сумеречное” отражение нашей современности» и интертекстуальность. Так, при создании образов трех братьев особое место занимает поэма Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре», а в мотиве выбора героев – философия экзистенциализма. По мнению В. Л. Шибанова, для повести характерны черты как серьезной, так и массовой литературы: внимания литературоведа заслуживает «обнаружение в вечных темах этнически-социальной конкретизации, актуализация идей «Авесты». В. Л. Шибанов пишет, что «Песня огненной реки» представляет собой интересное явление удмуртской культуры и русской литературы Удмуртии.

Исследователь Т. Р. Душенкова в своей статье знакомит с неизданной рукописью Вольэга Иники «Сказание про Лопшо Педуня и его друга Ивана Дурака», в которой рассказывается о похождениях Лӧпшо Педуня и Ивана Дурака. Известные персонажи удмуртских и русских сказок в авторском произведении представлены своеобразно. По словам Т. Р. Душенковой, «Лӧпшо Педунь у Н. Бехматова становится провидцем (с. 47), сказителем, вещуном и пророком, провозвестником (с. 52), совестью (с. 56). <…> Кроме того, автор наделил его и чертами авантюриста». Иван Дурак в повести играет роль второстепенного персонажа и выступает помощником Лопшо Педуня.

Т. Р. Душенкова отмечает остросюжетность произведения: «Лихо закручен сюжет книги. Прочитав первую часть, с нетерпением ждешь, что же будет во второй». По мнению литературоведа, слог писателя тяжеловесный. Необходима редакторская правка рукописи. «И все же новая книга Н. Бехматова обязательно найдет своего читателя, – заключает Т. Р. Душенкова, – ведь уже само ее название никого не может оставить равнодушным».

Таким образом, основная тема творчества писателя-билингва Вольэга Иники – историческое прошлое удмуртов. Произведениям Вольэга Иники свойственны черты как массовой, так и интеллектуальной литературы. Для его текстов характерны отсылки к фольклору, русской и мировой литературе. Духовно-философская основа творчества – идеи экзистенциализма и зороастризма.


Творчество

1. Гордое племя / Н. Бехматов ; авт. предисл. и ред. Куляшов П. Ф., 1992. – 33 с. : ил.

2. Вольэг Иники. Юсьёс но куӵьёс : роман / Вольэг Иники ; редакторез С. В. Матвеев. – Ижевск : Удмуртия, 1995. – 132 с.

3. Вольэг Иники. «Песня огненной реки» / Вольэг Иники. – Ижевск: Изд–во УдГУ, 2006.

Публикации в периодических изданиях и сборниках

1. Батыр ожгаръёс : [верос] / Н. Бехматов // Удмурт дунне. – 1992. – 14, 17 марта.

2. Егитомытӥсь эмъюм : [фантаст. повесть] / Бехматов Н. // Инвожо. – 1991. – № 9. – С. 42–46.

3. Кенеш : [«Юсьёс но куӵъёс» романысь люкет] / Н. Бехматов // Инвожо. – 1996. – № 7. – С. 6–10.

4. Пайдаё визь–кенеш : [серемес верос] / Николай Бехматов // Инвожо. – 2002. – № 4. – С. 59–60.

5. Лӧпшо Педунь но серекъяны быгатӥсьтэм вынъёс [Текст] : выжыкыл / Николай Бехматов ; иллюстрациез Вася Мустаевлэн // Кизили. – 2008. – № 5/6. – С. 8–7.

Литература о жизни и творчестве

1. Арзамазов, А. А. Миф и мифические образы в контексте произведений удмуртских авторов: триптих этнокультов / Алексей Арзамазов // Эскизы / Алексей Арзамазов. – Ижевск, 2005. – С. 40–50.

2. Кириллов, Г. Выль книга – выль кылъёс : [об удмурт. архаизмах и диалект. словах в кн. Вольэга Иники «Юсьёс но куӵъёс». Приводится слов. с объяснением архаизмов и диалект. лексики] / Г. Кириллов // Инвожо. – 1997. – N 2. – С. 20–21.

3. Лаптев, А. А. «Асьмелы выжыосмылэсь адӟем карыса улоно» / А. А. Лаптев // «Тӥ учке ӵемгес ӵукпала…» : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан–валэктонъёс / А. Л. Лаптев. – Ижевск, 2008. – С. 235–238.

4. Душенкова, Т. Р. Цивилизациез утёз… Лӧпшо Педунь : рецензия / Татьяна Душенкова // Удмурт дунне. – 2013. – 19 февр. – С. 6. – (инГОЖ).

5. Душенкова, Т. Р. Лопшо Педунь и Иван Дурак [Текст] / Татьяна Душенкова // Италмас. – 2013. – № 3. – С. 102–103.

6. Бехматов, Н. Сказитель Николай Бехматов и его книга : [беседа с писателем (псевдоним Вольэг Иники)] / Николай Бехматов ; записала Ольга Горшкова // Удмуртский университет. – 2007. – 24 апр. – С. 11. Шибанов, В. Л. Там, где земли будинов, гелонов, иирков… / В. Л. Шибанов // Удмуртский университет. – 2007. – 24 апр. – С. 11.

7. Тихонова, Л. И. Воштӥськонъёсты возьман : Удмуртиысь Писательёслэн огазеяськонэнызы кивалтоз Пётр Захаров / Любовь Тихонова // Удмурт дунне. – 2014. – 24 окт. – С. 7.